第84章 不是吧,又来?

不只是华国,在其他国家,读者都发现了其英文版的魅力,

英国《泰晤士报》表示:很难想象这部洋溢着浓郁英式浪漫风情的小说,竟出自一位华国作家之手。而他对英语的运用,令我这位以英语为母语的人也不禁自愧不如。

日本《朝日新闻》:爱是摒弃傲慢与偏见后的曙光——学习英文的最佳读物!

瑞士《新苏黎世报》:这是一本一生必须要读一次的小说!

美利坚《华尔街日报》报道:华国作家木子力作《傲慢与偏见》在短短两个月内销量突破九百万册,2013年作家收入榜首地位已稳固无虞。

华国《人*日报》报道;我国杰出青年作家木子以其力作《傲慢与偏见》再次闪耀国际文坛,向全世界精彩呈现了华国新时代青年的风采与魅力。

当众多国家官媒竞相报道李立文及其着作《傲慢与偏见》之际,该书的书迷们终于得以释放心中积压已久的郁郁之气,长长地呼出一口畅快的气息。

然后纷纷将其搬运到王双的微博下,并询问道:“王主编,您看到了吗?”

“王主编,您看到了吗?”×999+

“王主编,您能睡着吗?我反正兴奋的睡不着!”×999+

……

粤省

“砰!”

杯子×5

“妈的!”

……

申城

看到《傲慢与偏见》的盛况,老胡笑了。

他美滋滋的拿出从王社长那里抢来的好茶,泡上一壶,然后美滋滋的嘬了一口,啧,你别说,你还真别说,这别人的好茶叶就是好喝。

佟青一脸好笑的看着胡主编说道:“胡老师,王社长看到您现在这样,得气死。”

“怎么了?我凭本事抢来的茶,不能喝啊!”胡主编满不在乎的说道:“小佟,你也尝尝,我们王社长的茶叶可不是一般人能喝到的。”

“我不爱喝茶叶,您自己喝吧。”

“唉,你们这些小年轻,就是