第四章 女神的考验

伊斯特里亚 王崊清 3261 字 2个月前

“伊奥斯?伊奥斯……”

“哦……哦……谢谢,不用了,我想自己走走……”

阿达拍了拍年轻人的肩膀,然后就回去了。

伊奥斯仍然一动不动地站在寺院的门前,这时候天空开始飘起了雪。半晌后,他才一点一点向前挪了几步,但很快又转过身来,扑通跪了下来。

鹅毛般的大雪铺天盖地压了下来,不一会儿,积雪逾尺,已经盖住了伊奥斯·卡夫索的膝盖和小腿,眉毛和胡须也被染成白色;当毛茸雪毯铺满了山岗上层层的楼宇以后,路过的人们以为有人在那儿堆起了一个雪人。

夜晚的寒风更加凛冽了,所有的人都回到屋里躲避。

大雪整整下了三天。

***

三天后,当阳光从迷雾中拨开缝隙,乌云散去,金色的光芒融化了冰雪,人们才看到一个死者,跪在门前。

堪布·千波看见聚集在门口的人们,便从上阁下来,来到门前。

“发生什么事了?”

“是那个人,他还没走……”

千波看到那双仍然睁着、带着坚毅的目光,便对这位死去的青年,心生了敬畏之情。寺庙中其他的堪布们也聚集过来,他们纷纷轻声说道:“好吧,我们就给他一次机会……”

时间逆转的法术就这样在伊奥斯的身上被行使,他死于三天之内,且仍未被任何动物进食。

***

当日下午,众人来到山顶的煨桑台,萨满巫师点燃了火,开始了他的仪式。

在随风飘荡的五色风马旗的包裹中,浓烟开始升起,萨满巫师向火中扔了几个由奶油混和青稞面粉揉成的,如黏土般质地且形状各异的面团,开始念起咒语围着篝火逆时针的转起圈来。

大堪布们凝视着篝火,等待着异象的出现。

伊奥斯·卡夫索,坚定地站在火焰的正前方。

巫师念诵着咒语:“吽嘛吱木嘢萨来笃[7],吽嘛吱咪嘢萨来笃……啊,雪山的女神乌摩钵底,请您屈尊下来,帮助我们分辨这个男人的善恶,请您告诉愚痴的我们,他可否有资格分得您的权柄……”突然间,一股不知从何而来的风挂了起来,大火的形状开始狂舞起来,越发的飘忽不定。

“是她……她来了……”阿达和其他人低语道,同时低下头,双手做出崇敬的手势。

伊奥斯望向火焰的中心,企图一窥女神的容颜,可是他什么也没看到。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

他知到,在异象之后,如果火焰熄灭,他则获得新生,如果火焰逐渐变大而最终吞噬他,这一次他将永远的死去。此刻,他的内心中并没有畏惧,只是有着些许的悲伤。因为此刻,他又想到了阿弥蒂斯,他仿佛看到了她那双纯洁的大眼睛,望着雪山的方向,祈祷着他的归来。

他低下头,默默的等待着。

火中的异象迟迟没有出现,每个人的心已经提到了嗓子眼的边上。

突然间,风完全停止了,所有的声音都消失了。火焰既没有被熄灭,也没有继续增长,只是静静地维持原状……最终,大火里什么异象也没出现。

萨满巫师向后退了几步,也停止了咒语,惊恐地凝视着篝火。这时刻维持了很久,所有人都摒住了呼吸,等待着他对这从未出现的状况给出答复,这一刻如死一样的沉寂。

“她走了。”巫师打破了寂静,他转过头来,望向所有人的方向,继续说:“女神离开了,她只留下一句话给我。”

他瞪大双眼,紧紧注视着这个站在火前的陌生人:“她说:‘他,没有未来。’”

[1]恒河女神,因为情节需要,这里建议使用孟加拉国语Padma一词或其他印度地方的小语种来代替Ganga(恒河)一词

[2] Kailasa Parvata,意为“雪山珍宝”,即冈仁波齐峰,冈底斯山脉的第二高峰,海拔6,638米,印度教认为冈仁波齐是主神湿婆的居所

[3]湿婆(Shiva),与梵天、毗湿奴并称印度教三大主神,是宇宙与毁灭之神,印度哲学中“毁灭”有“再生”的含义,故也担当创造(转化)的职能,由吠陀时代的天神楼陀罗演变而成

[4]堪布的字源来自梵语upādhyāya,藏语中堪(khan)义为“专家”、“博士”,布(po)义为“者”,堪布最早是一种资格,藏传出家众在通过九至十五年的学习之后,就可以取得这个称号

[5]又称扎西梅日寺(Menri,“扎西”意为“吉祥”)或曼日寺,位于日喀则地区NML县土布加乡境内,是苯教祖寺之一

[6]即堪千,也译作堪钦;义为“大堪布”,“千波”(chenpo)即“大”

[7]苯教咒语,Om Ma Tri Mu Ye Sa Le Du,?????????????????????????